I’m a native US English speaker. I would only ever say oriented. As a kid, not knowing the “correct” form, I got corrected for saying orientated. I watch content from a lot of countries and do hear at least some British English speakers using orientated.
“Orientated” is reasonably common in British English, I think. I remember thinking someone had misspelt it the first time I saw “oriented” written down.
While that’s correct and all, it still irks me when somebody uses a word that has a shorter, older variant. (Gives side-eye to orientated)
Is this common in American English? I don’t think I’ve ever seen the word oriented double handled like that. Irregardless, it slew me
I’m a native US English speaker. I would only ever say
oriented
. As a kid, not knowing the “correct” form, I got corrected for sayingorientated
. I watch content from a lot of countries and do hear at least some British English speakers usingorientated
.Never seen it here.
“Orientated” is reasonably common in British English, I think. I remember thinking someone had misspelt it the first time I saw “oriented” written down.