Question about style: wouldn’t it be better to refer to her as her speaking about her pre-op life, even if she was fulfilling a male social role? Or the column’s choice of pronouns is better?
Testing the waters.
Question about style: wouldn’t it be better to refer to her as her speaking about her pre-op life, even if she was fulfilling a male social role? Or the column’s choice of pronouns is better?
No, no, you don’t understand, I voted literal nazis because someone of the parties that are not literal nazis said “they” instead of “he”.
And no Janet!
Starting a line with one or more hash symbols translates to a header format in certain apps.
“Everything is ETA” is a running joke when talking about politics in Spain.
They even sent some puppetteers to prison on accounts of terrorism for making such a joke publicly.
I’m guessing “torrent”.
Same in Spain: mucha mierda.
Which of the Swiss cheeses is the one that people call “Swiss cheese”?
For me The Name of the Rose is a real masterpiece. I enjoyed The Prague Cemetery as much as Foucault’s Pendulum but I’d personally put Baudolino before those two.
Edit: this was a reply for @ThisIsNotHim@sopuli.xyz, for some reason I keep pressing the wrong reply arrow on the Voyager app.
St John’s Wort can interact with several medications.
It’s a reference to a must-read classic.
That looks like a beautiful modernised gaelic typeface.
If you are into the command line, pass is also neat. You can even have your keys in a git repo and access it with a FOSS Android app (requires some dedication to set it up). It’s very useful to feed passwords to scripts without hardcoding them in the source.
Of the inclusivity approaches the Spanish language has, the -e ending is the least used and promoted, others being duplication (ciudadanas y ciudadanos) or paraphrasis (ciudadanía).
Beefytootz is making a reference to papal bulls, I don’t think the Dr. ever addressed them.
Fun fact: the Basques use “habría” instead of “hubiera”.
OMG I just learned that there are also bik, kazh, and gutch.