the sin of gluttony come from the logismoi of gastrimargia, which means “madness of the stomache” and it always was about wasteful consumption of food.
the hording wealth and resources is also a sin, but the very specfic “greed”
Back when they were making this shit up, having a full stomach most days made you wealthy. Wealth inequality was worse than it is now. If someone wore gold, that hoarded wealth belonged in the economy where it would change hands and people would be able to eat.
And besides all that…
Shit wasn’t written in English first bro…
In Deuteronomy 21:20 and Proverbs 23:21, it is זלל.[2] The Gesenius Entry[3] (lower left word) has indications of “squandering” and “profligacy” (waste).
They translated the original word into gluttony, as part of the coverup to make wealth inequality no a big deal when it was one of the biggest points of Christianity. Like, for centuries longer they couldn’t charge interest on loans. The “gluttony switch” was earlier but for the same reason.
/u/givessomefucks is a persistent liar who rarely knows what they’re talking about. They persistently grossly misinterpret excerpts from Wikipedia either because they don’t care or because they literally can’t read.
They’re deliberately taking the Wikipedia article out of context hoping people won’t read it if they say it authoritatively enough:
The sentence after states: “In Matthew 11:19 and Luke 7:34, it is φαγος (phagos).” (anyone who knows their roots knows what this one means)
The citation on that sentence is completely broken, meaning there’s no chance they actually checked it.
There’s zero chance they understand what Gesenius’ work is; it does not at all indicate “it was wrongly translated as a cover-up but also somehow 19th-century theologian Gesenius was the only one to allegedly discover this even though it’s also essentially gluttony in Greek and Hebrew.”
transitive make light of = be lavish with, squander (compare II. zol), especially of gluttony [bş̂r′z] Proverbs 23:20 ([soovai yain]), absolute Proverbs 23:21; Deuteronomy 21:20 (both [soove]), Proverbs 28:7.
And wow, what a weird coincidence that Deuteronomy 21:20 and Proverbs 23:21 both have it used in conjunction with the word “drunkard”, an obvious companion to eating too much.
I have no idea how you are all such turbonerds and how you don’t get physically ill from absorbing every detail of some fictional metaphysics, or how it is even possible to maintain all this knowledge within 24 hours a day.
Well I did read the Bible cover-to-cover years ago, but almost none of this was off the top of my head. I already knew of Brown–Driver–Briggs and the Klein Dictionary, but that’s kind of abnormal, and you could find them on your own if you were totally new to this.
This was pretty much all cursory research from trying to actually evaluate what they said with an open mind. The only thing I knew going into this is what the prefix ‘phago-’ means.
i don’t think this is true.
the sin of gluttony come from the logismoi of gastrimargia, which means “madness of the stomache” and it always was about wasteful consumption of food.
the hording wealth and resources is also a sin, but the very specfic “greed”
My favorite thing about the Fediverse is bumping into people who know more than me and learning these cool new things. Thanks for sharing.
Your timeline is off…
Back when they were making this shit up, having a full stomach most days made you wealthy. Wealth inequality was worse than it is now. If someone wore gold, that hoarded wealth belonged in the economy where it would change hands and people would be able to eat.
And besides all that…
Shit wasn’t written in English first bro…
https://en.wikipedia.org/wiki/Gluttony
They translated the original word into gluttony, as part of the coverup to make wealth inequality no a big deal when it was one of the biggest points of Christianity. Like, for centuries longer they couldn’t charge interest on loans. The “gluttony switch” was earlier but for the same reason.
People should know that:
Edit: Here’s what Brown–Driver–Briggs (based partly on Gesenius) says:
The Klein Dictionary:
And wow, what a weird coincidence that Deuteronomy 21:20 and Proverbs 23:21 both have it used in conjunction with the word “drunkard”, an obvious companion to eating too much.
I have no idea how you are all such turbonerds and how you don’t get physically ill from absorbing every detail of some fictional metaphysics, or how it is even possible to maintain all this knowledge within 24 hours a day.
Well I did read the Bible cover-to-cover years ago, but almost none of this was off the top of my head. I already knew of Brown–Driver–Briggs and the Klein Dictionary, but that’s kind of abnormal, and you could find them on your own if you were totally new to this.
This was pretty much all cursory research from trying to actually evaluate what they said with an open mind. The only thing I knew going into this is what the prefix ‘phago-’ means.