This is currently the top post on Ben Gvir’s x page:

With text that translates to “Kosher and happy Passover for all the people of Israel🇮🇱❤️”

The image looks fucking … idk how to describe … looks fucking awful. I can’t manage to translate the text. Something about it seems to evade OCR.

Can anyone provide a literal translation of the words?

And any cultural nuance about the plates of matza, walnuts and flowers? Is it an ironic juxtaposition of traditional, wholesome holiday imagery with ultraviolence for the purposes of “humor”?

I’m able to translate the second to bottom section

מאחל חג פסח כשור ושמח

ושלא נעצור בעוד ועוד רפורמות למען עם ישראד

to something that makes sense:

Wishing a Passover holiday as a happy and happy

And don’t stop in more and more reforms for the people of Israd

But the main section, on the scroll, this is the best I can manage to OCR it:

אלו העברנו את רפורמת הנשיק ולא פתחנו 1000 כתות כוננות, דינו

אלו פתחנו 1000 כתות בוננות ולא החמרנו את תנאי המחבליס בכלא למינימום. דינו

אייוֹ החמרנו את תנאי רמחביויס בכייא למינימוס ולא העברנו את חק ענש מות למחבלים. דינו

על אִחֶת כְמָה וכַמָה

above based on best effort at cleaning up the image

A lot of the dots under the charecters got washed out, I don’t know what they are for, but trying to OCR the image as-is was totally unproductive.

The most comprehensible translation I can get is this:

These we passed the kiss reform and did not open 1000 Standby cults, Dino

These we opened 1000 sects and did not exacerbate the The conditions of the terrorist in prison to a minimum. Dino

Ayu Aggravated the terms of Rajavis Cry Laminous And we didn’t pass on the law of punishment for terrorists. Dino

About one and a som

  • hellinkilla [they/them, they/them]@hexbear.netOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    14 days ago

    You left out the last sentence in the end

    I had such trouble trying to get it to read the whole text. This was the best I got - highlighted is what’s recognized:

    I used ocrmypdf

    an earlier attempt

    and the text:

    ו - 2 - ’ ; : ; . . 2 - \צ\' \\ךי[

    | כְתותכונָנוּת. דינו

    א’"ו פתחנו 000 ת בְּונְנוּת ולא הַחַמרנו את תי המחֶבְליס בּכַרא רמינימום. דינו

    אייו החְמְרנו את תנאי רמחב’\יס בכייא יוטינימוס -

    ורא הֶעָבַרטו אֶת חק ענש מות על אֶחָת כְמָהוְכְמֶה וֹ: שעשיטו, שפְתחָנו, שהחמרנו, שהעברני… (

    \

    מאחל חג פסח כשור ושמח ושלא נעצור בעוד ועוד רפורמות למען עם ישראד

    /


      • hellinkilla [they/them, they/them]@hexbear.netOP
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        13 days ago

        thanks! Is it written in a way that makes machine-deciphering especially difficult? due to requiring cultural context to understand the format, or the font or something which seem sot baffle my OCR tools.

        • RedNajm [any, comrade/them]@hexbear.net
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          13 days ago

          Yeah the font is hard for OCR to read, i’ll transcribe it first then translate it.

          אלו העברנו את רפורמת הנשק ולא פתחנו 1000 כתות כוננות, דינו

          אלו פתחנו 1000 כתות כוננות ולא החמרנו את תנאי המחבליס בכלא למינימום. דינו

          אלו החמרנו את תנאי רמחבליס בכלא למינימוס ולא העברנו את חק ענש מות למחבלים. דינו

          על אִחֶת כְמָה וכַמָה

          שעשינו שפתחנו שהחמרנו שהעברנו…

          the last word (דינו) that he keeps repeating at each sentence means “It would have sufficed” https://en.wiktionary.org/wiki/dayenu

          There were many typos in the OCR which may have been why it was so hard to read.

          My rough translation so far, is:

          If we had passed the gun control reform but not opened 1,000 emergency response units, it would have sufficed.

          If we had opened 1,000 emergency response units but not tightened prison conditions for terrorists to the minimum. it would have sufficed.

          If we had tightened prison conditions for terrorists to the minimum but failed to pass the death penalty law for terrorists. it would have sufficed.

          For every single thing,

          We did, we opened, we tightened, we passed…

          I just realized https://hexbear.net/comment/7060074 said effectively the same thing as me but instead of all that work they just used deepseek chopper-cry