• circuitfarmer@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    109
    arrow-down
    2
    ·
    1 year ago

    dead language

    If people learn it, and people use it, it is by definition not a dead language.

    This is some colonialist BS.

  • boonhet@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    98
    arrow-down
    2
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Proposal:

    Force the English to learn Welsh and rename the English language to American

    • Gork@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      59
      arrow-down
      4
      ·
      1 year ago

      🇬🇧 English (Traditional)

      🇺🇲 English (Simplified)

      • Voyajer@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        arrow-down
        10
        ·
        1 year ago

        It’s funny because it’s backwards (verbally, spelling is it’s own thing)

      • Rikudou_Sage@lemmings.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        20
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Yeah, let’s rename it to Canadian.

        Edit: Be the change you want to see, tell your instance admin to run this SQL query: UPDATE language SET name = 'Canadian' WHERE id = 37

        A screenshot of this and the previous comment but after running the mentioned SQL query, meaning it says Canadian instead of English

  • BornVolcano@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    77
    ·
    1 year ago

    “Dead language”

    Dude it doesn’t count if you’re literally killing the language on purpose

    • flipht@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      26
      ·
      1 year ago

      It’s also not a dead language by any stretch of the imagination. Even latin isn’t technically a dead language since it is still used.

      Imperialists calling something dead is often just wishful thinking.

      • Deceptichum@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        arrow-down
        31
        ·
        1 year ago

        A dead language is one that isn’t used by real people everyday, not a language some academics can still speak.

        That’s why Welsh and Irish are basically considered dead to many because the native speakers are so few that it could disappear very easily.

        Also who the fuck speaks Latin still? Does the papal city place in Italy even speak that during it’s day to do going ons?

        • spirinolas@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          25
          ·
          1 year ago

          That’s why Welsh and Irish are basically considered dead to many

          Uh…no. As far as I know, none of these languages are dead. Irish is dying but it’s not dead yet. Welsh is thriving and is pretty much the only Celtic language being passed down the next generation consistently and has a vigorous community with a respectable size.

        • gmtom@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          25
          ·
          1 year ago

          What are you on about? Welsh is by no definition “basically considered a dead language” over 30% of the country can speak Welsh. And its on all official communication, like government websites, announcements, road signs etc.

          • Deceptichum@kbin.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            arrow-down
            12
            ·
            1 year ago

            Oh sorry, excuse me for not remembering the paedophile palaces name.

            Honestly the Vatican isn’t worth remembering, along with the hate filled ideology it promotes.

        • Borkingheck@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          11
          ·
          1 year ago

          A dead language is one which has no native speakers alive to speak it e.g Latin.

          Irish and Welsh aren’t dead. The only dead Celtic language im aware of (but it has been revived since) is Manx, with the last native speaker dying in the 1970s.

          • elxeno@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            9
            ·
            1 year ago

            They need to capture some of those languages for some captive breeding.

          • Borkingheck@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            6
            ·
            1 year ago

            Unescos ratings are: Vulnerable, definitely endangered, severely endangered and critically endangered. Once a language loses all of its native speakers, it becomes an extinct language [but can be revived].

            Welsh and also Scots are vulnerable whilst Scottish Gaelic and Irish are definitely endangered.

        • charlytune@mander.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          9
          ·
          1 year ago

          You know there are Welsh schools right? And that the Welsh government has two official languages, Welsh and English? And that all official documents have to be bilingual? I’ve heard people speaking Welsh to each other in Wales, and I know someone for whom Welsh is their first language.

          Does that sound dead?

        • Resol van Lemmy@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          8
          ·
          1 year ago

          Technically, Latin is a dead language, but not an extinct language. It could (heavy emphasis on “could”) come back all of a sudden. That’s what happened to Hebrew.

          Extinct languages aren’t even spoken by anyone anymore. Not even a single soul. Gone beyond the point of repair. Disappeared for good, like dinosaurs and dodo birds and megalodon.

    • SatanicNotMessianic@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      “Just seen”

      “Just saw” is accepted shorthand for “I/we just saw…” “I have seen…” is acceptable if you’re saying that you’ve watched a movie 27 times.

      Even substituting in “I just have seen” in the OP doesn’t make grammatical sense to me.

      The guy should probably worry more about his own English than other people’s Welsh.

      • Bob@feddit.nl
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Just registered on Lemmy at last to pitch in! “I’ve just xyz” is much more common in most Englishes than “I just xyz”, because the present perfect tense implies some connection to the present, hence “present perfect”, and is perfectly correct English. The author has simply omitted “I’ve”, which is common in colloquial speech. This is also common in Dutch, a closely related language that I speak every day as a second language, if that helps legitimise it for anyone: “net gezien” as shorthand for “ik heb net gezien”. In fact, while there are a number of problems with the post, none of them are (“none of them is” for the pedants) grammatical. I assume from the English in your post that it’s not your first language so hopefully this is more helpful than annoying.

        For reference: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/grammar/online-grammar/present-perfect-simple-with-just-already-and-yet

        • SatanicNotMessianic@lemmy.ml
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          1 year ago

          Welcome!

          While what you’ve said is correct, your application is, unfortunately, incorrect. Once again, the OP did not use the helping verb “have” in front of the pp form of the verb “to see,” which is required. If you would perform a simple search of similar posts in a microblogging format, you will discover that while there is a convention of treating the initial article as implied (“Heard the new Taylor Swift single - amazing!”), there is not a similar established pattern of eliding entire parts of a verb form.

          Again, there are similar patterns in other vernaculars. African American Vernacular English (AAVE) in particular uses forms of verbs that differ from those of Standard American English (SAE). AAVE (as well as other English vernaculars such as in the south of Ireland)) use verb forms such as the habitual be (“Mama be doing laundry”) to indicate that the action is performed repeatedly.

          In any case, SAE would prefer the standard past tense in this formulation, again with the subject “I” left as implied (“Saw that those nasty Welshmen are acting up again. Fsfafagafacaga!”). It is entirely possible that the author is using a non-standard English vernacular that is perfectly legitimate but with which O am unfamiliar. That’s fine, but it does not decrease the irony of their “Are language is English!!1) post.

          And regarding your final sentence, “None of them are” is the more standard formulation in English because it refers to “a number of problems,” which is plural. The singular “none” is reserved for when the meaning is a single exception (“My choice is none of the above, implying that I get to make a single choice).

          Hope that helps! Unlike most people, I like the Dutch!

          • Bob@feddit.nl
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            edit-2
            1 year ago

            English is my native language; I speak a British dialect and the original post is in British English. “I’ve just xyz” is standard outside American English and omitting “I’ve” is extremely common. I thought I was clear about that. In fact it seems like you haven’t quite paid attention to, or haven’t understood, everything I’ve written, because I quite expressly said I’m not Dutch as well and you seem to think I’m Dutch.

            Regarding the is/are thing: you could also say “a number of problems with the post, but one of them is”, and “none” is a short way of saying “not one”, hence “none is”; in fact you’d instinctively say “a number of… but not one of them is”. I’d say “none are” though out of habit. Your “a number is plural” reasoning is overthinking it.

              • Bob@feddit.nl
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                But the verb in question is what “none” is doing, not “a number”, so that’s irrelevant. By analogy: “The singers are performing today, but one of them has a sore throat.” Introducing “one” doesn’t change the number of “singers”; it’s in a new clause. Bringing something irrelevant into it is what I called overthinking in the last comment.

      • Cabrio@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        “Just seen” is an example of a participle element of English tenses that doesn’t align with the formal rules of the English language but has become common colloquialism in many English dialects.

        The correct tense concept to classify it under is past-present tense. Not past tence or present tence, as it’s talking about a past event from the perspective of the present.

          • Cabrio@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            6
            ·
            1 year ago

            “English doesn’t “borrow” from other languages: it follows them down dark alleys, knocks them over, and goes through their pockets for loose grammar and valuable vocabulary.”

          • Duplodicus@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            1 year ago

            Yeah who formalizes those? French has Academie Francaise which overlooks the language and defines “proper” French but last I checked English has no equivalent.

      • clockwork_octopus@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        “Just seen” sounds just fine to my Canadian ear. They’ve omitted the “I’ve” but it doesn’t matter.

        The phrase “I just have seen” though sounds choppy and backwards.

      • Deceptichum@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        arrow-down
        4
        ·
        1 year ago

        Way to jump to conclusions.

        They’re saying the English are killing the Welsh language, not that their grammar is killing English.

        • SatanicNotMessianic@lemmy.ml
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 year ago

          I am saying that if someone is going to be making a point about speaking the right language, a handwritten protest sign stating “Are language is English!! Speak it!!!” doesn’t have that winning feel xenophobes should aim for.

          • Deceptichum@kbin.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            arrow-down
            4
            ·
            1 year ago

            I straight up can’t even comprehend what you’re trying to say now.

            I think you’ve missed the original posters intent and have just pivoted to some diatribe?

            • SatanicNotMessianic@lemmy.ml
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              1 year ago

              No, but it’s okay. You can just enjoy the warm thrill of confusion.

              That is a reference to a lyric by Pink Floyd, from a song called In The Flesh?. It is a track from their popular mega-album The Wall. Pink Floyd is an English rock band that produced some early psychedelic music and transformed into a progressive rock band. The Wall remains a noteworthy album that’s considered one of the greatest of all time. The album covers the story of a rock star whose successes and developing mental issues drive him to wall himself off from the world.

              The song in question is In The Flesh? which is the introductory song on the album. It is a good opener and sets the stage for the rest of the album, which unfolds as a coherent musical narrative. You might quite enjoy it if you manage to straight up comprehend it.

    • Borkingheck@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      26
      ·
      1 year ago

      Yoons typically bang on about the importance of conservation of tradition, UK culture and values but are incredibly quick to deny its national languages. Usually as they see this as a threat to the union instead of something wonderful to protect and promote in modern Britain.

      You should see some of the rhetoric on twitter regarding dual road signs. Some madlad got lost driving to Fort William as the sign also says An Gearasdan.

  • Weeby_Wabbit@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    25
    ·
    1 year ago

    Bring back Cornish and the other minority languages too. Who knows, it might make the place more tolerant of other cultures.

    • tVxUHF@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      17
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      EU used to provide almost all the funding for preserving, teaching and promotion of Cornish. After Brexit, Cornwall is now getting less than half the funding that EU would have provided.

  • IverCoder@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    20
    ·
    1 year ago

    Calling Welsh a dead language in Wales that should be abandoned is like calling Bisaya a dead language in Mindanao

  • oscarlavi@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    17
    ·
    1 year ago

    Welsh here. Not everyone speaks it, but that’s because the English (even as late at the 1950’s) used the school system to literally beat it out of us (look up the Welsh Not). Even with that concerted effort to force the language out, it’s growing again after a few generations have passed. Being from the south, I know relatively few people who speak it fluently, but I know exactly 0 people who would actually want it abolished.

    • SomeoneElse@lemmy.worldOPM
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      1 year ago

      My cousin is dating a guy who’s first language is welsh. His family live basically at the base of Snowdonia. He is fluent in English but welsh is definitely his preferred language. I thought he was a bit aloof when I first met him but he later explained he finds it hard to keep up with the conversation and be as witty and quick in English as he is in welsh, especially in a noisy pub. He’s in his early 30s and all his friends from home are bilingual but consider their native language welsh.

    • Neon@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 year ago

      the British trying not to commit cultural genocide for 10 Minutes (impossible)

    • CosmicApe@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 year ago

      Not everyone speaks it, but that’s because the English (even as late at the 1950’s) used the school system to literally beat it out of Us

      Seems like the typical British MO. Same thing happened with te Reo Maori in New Zealand.

    • sab@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      The language revival efforts in the British isles are honestly inspiring. In Scotland a lot of people are making sure their children are educated in Gaelic, even though they don’t speak a word themselves.

      • Echrichor@feddit.uk
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        1 year ago

        I don’t speak Welsh fluently (though am taking classes), but am sending my kids to Welsh medium schools (ie classes are conducted in Welsh, not just learning Welsh as a second language). We were told by the head teacher that 80% of the kids there don’t have parents able to speak it at home, so does appear to be a growing trend. I assume the feeling is similar in Scotland and NI, if not as many schools teaching in those languages yet.

    • tabular@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      If I had actually learnt/used the language then maybe I would feel less indifferent to it and have a connection to Welsh heritage. I don’t think it should be abolished at all but I might be tempted to make it optional rather than compulsory for practical reasons (I don’t hold that view strongly). Ideally we have more languages as compulsory.

      • wieson@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        Nah the national language is compulsory in pretty much every country.

        Here in Germany we obviously have German classes, but also compulsory English and in many schools compulsory 2nd foreign language. For me this was the choice between french and Latin. Other regions have Dutch, Danish, polish, Italian or Spanish.

        So, no hurt in making Welsh compulsory.

  • oshaboy@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    arrow-down
    4
    ·
    1 year ago

    Isn’t Latin required in the British Curriculum?

    Also Welsh is classified as a Vulnerable Language, so far from dead.

    • Kecessa@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      Makes you wonder how many Canadian users are here complaining while also complaining about our language protection, right?

  • teft@startrek.website
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    It’s always the chucklefuck who only speaks one language that wants to abolish “dead” languages.