Understanding what “an hero” implies requires a measure of understanding that you generally wouldn’t have unless you used 4 chan, or one of the platforms where 4 chan folks hung out…
“Unalive” requires no prior explanation or context, which makes it far more accessible. It’s intuitive, the same way “unpack” is the opposite of “pack” (and dozens of other examples).
So the prerequisites are basically baked into the English language.
Because of this, I’m entirely unsurprised at the change in wording.
I remember when “an hero” was used, was always surprised people moved to “unalive”
Understanding what “an hero” implies requires a measure of understanding that you generally wouldn’t have unless you used 4 chan, or one of the platforms where 4 chan folks hung out…
“Unalive” requires no prior explanation or context, which makes it far more accessible. It’s intuitive, the same way “unpack” is the opposite of “pack” (and dozens of other examples). So the prerequisites are basically baked into the English language.
Because of this, I’m entirely unsurprised at the change in wording.